Marienbad
Text: François Wertheimer
Musik: Barbara
(1973)

deutscher Text von Hannes Linder
(2005)

La Louve (1973) Théatre des Variétés (1974) Olympia 1978 récital Pantin '81 Châtelet 87 - Volume 1 Gauguin - Live Mogador (1990) Châtelet 93


Sur le grand bassin du château de l'idole,
Un grand cygne noir portant rubis au col,
Dessinait sur l'eau de folles arabesques,
Les gargouilles pleuraient de leurs rires grotesques,
Un Apollon solaire de porphyre et d'ébène,
Attendait Pygmalion, assis au pied d'un chêne


Im grossen Bassin des Schlosses des Idols
Ein grosser schwarzer Schwan mit einem Rubin am Hals
Zeichnete im Wasser verrückte Ornamente
Die Wasserspeier weinten ihr groteskes Lachen
Ein Apoll aus Porphyr und Ebenholz
Wartete unter einer Eiche auf Pygmalion

Je me souviens de vous,
Et de vos yeux de jade,
Là-bas, à Marienbad,
Là-bas, à Marienbad,
Mais où donc êtes-vous ?
Où sont vos yeux de jade,
Si loin de Marienbad,
Si loin de Marienbad
Ich erinnere mich an euch
Und an eure Jade-Augen
Dort unten in Marienbad
Dort unten in Marienbad
Aber wo seid ihr denn
Mit euren Jade-Augen
Weit weg von Marienbad
Weit weg von Marienbad
Je portais, en ces temps, l'étole d'engoulevent,
Qui chantait au soleil et dansaient dans les temps,
Vous aviez les allures d'un dieu de lune inca,
En ces fièvres, en ces lieux, en ces époques-là,
Et moi, pauvre vestale, au vent de vos envies,
Au cœur de vos dédales, je n'étais qu'Ophélie,
Ich trug, in diesen Zeiten, eine Nachtschwalben-Stola
Die in der Sonne sang und durch den Zeiten tanzte
Ihr benahmt euch wie ein Inka-Mondgott
In diesem Fieber, an diesen Orten, zu diesen Zeiten
Und ich, arme Vestalin, im Wind eurer Lüste
Inmitten eures Wirrwarrs, war ich nur Ophelia

Je me souviens de vous,
Du temps de ces aubades,
Là-bas, à Marienbad,
Là-bas, à Marienbad,
Mais où donc êtes-vous ?
Vous chantez vos aubades,
Si loin de Marienbad,
Bien loin de Marienbad

Ich erinnere mich an euch
An die Zeit dieser Morgenständchen
Dort unten in Marienbad
Dort unten in Marienbad
Aber wo seid ihr denn
Und singt euch eure Morgenständchen
Weit weg von Marienbad
So weit weg von Marienbad
C'était un grand château, au parc lourd et sombre,
Tout propice aux esprits qui habitent les ombres,
Et les sorciers, je crois, y battaient leur sabbat,
Quels curieux sacrifices, en ces temps-là,
J'étais un peu sauvage, tu me voulais câline,
J'étais un peu sorcière, tu voulais Mélusine,
Es war ein grosses Schloss in einem schwülen und düsteren Park
Günstig für die Geister, die die Schatten bewohnten
Ich glaube, es wurden Hexensabbate veranstaltet
Was für eigenartige Opferungen zu diesen Zeiten
Ich war etwas wild, du wolltest mich anschmiegsam
Ich war etwas Hexe, du wolltest Melusine
Je me souviens de toi
De tes soupirs malades,
Là-bas, à Marienbad,
A Marienbad,
Mais où donc êtes-vous ?
Où sont vos yeux de jade,
Si loin de Marienbad,
Bien loin de Marienbad,
Ich erinnere mich an dich
An deine kranken Seufzer
Dort unten in Marienbad
In Marienbad
Aber wo seid ihr denn
Wo sind eure Jade-Augen
Weit weg von Marienbad
So weit weg von Marienbad
Mais si vous m'appeliez, un de ces temps prochains,
Pour parler un instant aux croix de nos chemins,
J'ai changé, sachez-le, mais je suis comme avant,
Comme me font, me laissent, et me défont les temps,
J'ai gardé près de moi l'étole d'engoulevent,
Les grands gants de soie noire et l'anneau de diamant,
Aber wenn ihr mich in kommenden Zeiten ruft
Um einen Moment zu plaudern wo sich unsere Wege kreuzen
Ich habe mich verändert, wisset, ich bin wie vorher
Wie die Zeiten mich gemacht, zurückgelassen und besiegt haben
Die Nachtschwalben-Stola habe ich neben mir behalten
Die grossen Handschuhe aus schwarzer Seide und den Diamantring
Je serai à votre heure,
Au grand château de jade,
Au cœur de vos dédales,
Là-bas à Marienbad,
Nous danserons encore
Dans ces folles parades,
L'œil dans tes yeux de jade,
Là-bas, à Marienbad,
Ich werde zu eurer Stunde
Im grossen Jadeschloss sein
Inmitten eures Wirrwarrs
Dort unten in Marienbad
Wir werden wieder
Unsere verrückten Paraden tanzen
In deine Jade-Augen blicken
Dort unten in Marienbad
Avec tes yeux de jade,
Nous danserons encore,
Là-bas, à Marienbad,
Là-bas, à Marienbad,
Mais me reviendras-tu ?
Au grand château de jade,
A Marienbad...
Mit deinen Jade-Augen
Wir werden wieder tanzen
Dort unten in Marienbad
Dort unten in Marienbad
Aber wirst du zu mir zurückkommen
Im grossen Jade-Schloss
In Marienbad..
 


[ weitere Texte von Hannes Linder ]
 


 
zurück