Parce que
(je t' aime)
Musik und Text: Barbara
(1967)

Weil
(ich dich liebe)
deutscher Text von
Hannes Linder (2005)

Ma plus belle histoire d'amour (1967) Théatre des Variétés (1974)


den französischen Originaltext
findest Du in diesem Buch:



Barbara
Ma plus belle histoire d'amour
l'oeuvre intégrale

Éditions Archipel


Weil deine Schulter
An meiner Schulter
Dein Mund in meinem Haar
Deine Hand an meinem Hals
Weil in meinen Lenden
Wenn dein Hauch mich streift
Weil deine Hände
Weil Wange an Wange
Weil am Morgen
Weil in der Nacht
Wenn du sagst "komm" dann komme ich
Du lächelst, ich lächle
Weil da oder dort
In einem andern Land
Sofern du dort bist
Es immer mein Land ist

Weil ich dich liebe
Ziehe ich es vor zu gehen
Denn man muss sich verlassen können
Bevor die Zeit der Liebe stirbt

Weil ich Angst davor habe zu sehen
Wie die Minuten, die Stunden, die vergangenen Sekunden überschattet werden
Weil ich weiss, dass ein Nichts
Eine Nacht zerstören kann und man sich am Morgen verliert.
Ich lasse weder den Schatten eines Bedauerns
Noch den Schatten eines Ueberdrusses
Sich über unser Bett beugen
Ich lasse nicht im Laufe der Tage sterben
Was du und ich, was unsere Liebe gewesen ist
Sie wird nie von der Zeit mitgenommen werden
Ich nehme sie selber mit, damit sie am Leben bleibt.

Oh lass' mich, ich liebe dich
Aber ich ziehe es vor zu gehen
Denn man muss sich verlassen können
Bevor die Zeit der Liebe stirbt

Ich habe jene gesehen, die mit langsamen Schritten gingen
Und ihre Liebe trugen, wie man ein Kind trägt
Ich habe jene gesehen, die mit langsamen Schritten gingen
Auf die Knie fallend, wenn der Abend zu Ende geht
Ich habe sie gefunden, wütend und kämpfend
Wie zwei verwundete Wölfe, was sind sie jetzt?

Das will ich nicht, ich liebe dich
Ich will uns nicht zerstören
Es ist besser, glaube mir, sich zu verlassen
Bevor die Zeit der Liebe stirbt
Es ist besser, viel besser, sich zu verlassen
Bevor die Zeit der Liebe stirbt
 


[ weitere Texte von Hannes Linder ]
 

 
zurück